Above ; above-mentioned ; aforementioned ; aforesaid

 

“상기의, 앞에서 말한 바와 같이, 앞서 언급한, 전술한”이라는 의미를 모두 내포하고 있으며, 계약서에서 이미 언급한 사람, 사물, 개념 등을 가리키는 경우 사용합니다.

 

Act or omission ; commission or omission

 

일정한 행위를 하는 경우와 일정한 행위를 할 의무가 있는 자가 그 행위를 소극적으로 하지 않은 경우를 말합니다. 즉 작위와 부작위로 생각하시면 됩니다.

 

Accordingly

 

“그에 맞춰, 그에 따라” 의 뜻으로 계약당사자가 변경이 일어날 경우를 대비하여 미리 예측을 하여 계약내용에 기재해 둘 필요가 있습니다. 또한 경우에 따라서는 합리적인 범위에서 조정을 의미하기도 합니다. 그러나 변경의 정도가 터무니없이 너무 심할 경우에는 조정하기보다는 계약을 해지하는 편이 적합하니 검토의 여지가 있다는 점을 고려해야 할 것입니다.

 

Among ; between

 

각각 “~사이에”라는 뜻으로 “among”은 3인 이상 “ between”은 2인 사이의 관계에서 사용합니다.

 

Arm’s length

 

“친밀하지 않은, 서먹서먹한, 거리를 둔, 서로 대등한 입장에서의”의 뜻으로 당사자들이 서로 냉정하게 자신들의 이익을 위해 거래하는 관계라는 것을 의미합니다.

보통 당사자들끼리 특별한 관계는 아니기 때문에 ‘Arm’s length’의 거래이지만, 모회사나 자회사간의 거래이거나 서로 투자하고 있는 기업간의 거래인 경우에는 책임관계를 명확하게 하기 위하여 ‘Arm’s length’ 거래임을 확실하게 하는 규정을 두어야 한다.

 

As the case may be

 

‘경우에 따라’,’임기응변으로’의 뜻으로 어떠한 규정이 둘 이상의 경우에 각각 대응하여 적용될때 간략하게 서술하기 위한 방법으로 사용됩니다.

 

As

 

‘as’ 는 여러의미로 사용되므로 since, because, when, while 등으로 사용하고자 할 때에는 ‘as’를 사용하지 않고 이들 용어를 사용해야 합니다.

 

As if v like

 

‘As if’대신 ‘like’를 사용하지는 않지만, ‘like’는 ‘as if’ 대신에 쓸 수 있습니다.

 

As v like

 

‘As’는 접속사나 부사이므로 절 앞이나 다른 부사 앞, 또는 전치사로 시작하는 구 앞에 쓰입니다. ‘Like’는 전치사이므로 명사와 대명사 앞에 쓰입니다.

 

At one’s discretion

 

‘재량에 따라’라는 뜻으로 조건이나 제한이 붙어있지 않는 것을 나타내기 위하여 사용하기도 합니다. ‘discretion’ 대신에 ‘judgment’를 사용하기도 하는데 ‘판단을 요한다’는 취지를 포함하지만 두 단어의 본질적인 차이는 없습니다.

 

At one’s own risk ; at the risk of

 

각각 ‘자기 책임하에’,’…위험을 무릎쓰고’라는 뜻으로 위험 내지 책임을 누가 부담할지를 나타내는 용어입니다.

 

 Before v by

 

종료일을 표시할 때 사용됩니다. ‘Before’는 그 전일까지만을 의미하고 ‘by’는 당해 날짜까지 포함합니다. 보다 명확하게 하기 위해서 ‘on or before’ 또는 ‘till(untill) and including’을 사용하기도 합니다.

 

Best efforts ; best endeavors

 

‘Non-commitment basis’의 약정을 표현으로 보는 것이 일반적이지만, 상당한 법률적인 의무를 진다는 판례도 있으므로 주의하여야 합니다.

 

Compare to v compare with

 

간단히 말해서 ‘compare to’는 비유를 말하고, ‘ compare with’는 비교의 의미를 가지고 있습니다.

 

 Interpretation v Construction

 

둘다 법률해석의 의미를 가지지만, 전자는 단어 자체와 관련이 있고, 후자는 법적인 작용과 관련이 있습니다.

 

Continual v continuous

 

둘다 ‘계속되는’을 의미하지만, ‘Continual’은 끊임없는, 빈번히를 의미하고, ‘continuous’는 중단없는 의미입니다.

 

Disinterested v uninterested

 

‘Disinterested’는 객관적인 즉 공평한 의미이며, ‘uninterested’는 흥미없는, 무관심한이란 의미입니다.

 

Due to

 

‘due to’는 다양한 의미를 가지고 있어서 해석에 이견이 있을 수 있으므로 ‘~때문에(because of)’와 같이 단일한 의미를 갖는 용어로 사용하는 것이 좋습니다.

 

Farther v further

 

‘Farther’는 물리적인 거리를 나타내고,  ‘further’는 관념적인 의미하나 현재에는 구분없이 쓰이고 있습니다.

 

Few v fewer v less

 

‘Fewer’는 ‘a smaller number’를 의미하고, ‘less’는 ‘a smaller amount of’를 의미합니다.

 

From v commencing with v after

 

위 세단어는 기간을 표시할 때 사용합니다.

‘From’은 ‘~부터’라는 뜻으로 그 익일이 기산일이 된다고 보고 있습니다. 하지만 ‘Commencing with’는 그날이 기산일이 됩니다. 또한 ‘After’는 ‘from’과 동일하게 그 익일이 기산일이 되지만, 확정된 일자 대신에 어떤 사실의 발생사실을 기산점으로 하고 있을 경우에는 그 발생일이 기산일이 됩니다.

 

Hereof

 

‘이것의, 이 문서의’라는 뜻으로 계약서를 의미하는 단어입니다.

 

Hereafter

 

‘이후로’라는 의미로 미래를 표시하는 말입니다.

 

Hereby

 

‘이에 의하여, 이로써’라는 의미로 명확하게 그 시점을 표시하는 표현을 사용하는 것이 좋습니다.

 

Hereinafter

 

‘(계약서) 아래에, 이하에’라는 의미로, 범위를 나타내는 단어입니다.

 

Heretofore; hereunto

 

‘지금까지는, 이전에는’라는 의미로서 계약서 또는 문서보다 이전을 나타내는 표현이지만, 해당 시점을 분명하기 하기 위해서 기준이 되는 시점을 분명하게 하는 표현을 같이 기재하는 것이 바람직합니다.

 

If any

 

‘만약 있다면’의 의미로 당사자의 의사에 따라서 결정될 사항이라면 이를 계약조건으로 명백하게 표시하여야 하며 이때는 ‘if any’는 사용할 수 없습니다.

 

If necessary

 

‘필요하면’의 뜻으로 계약용어로서의 특별한 뜻을 가지진 않습니다.

 

Include; including

 

‘~을 포함하여’의 뜻을 가지고 있지만, 계약서상에서는 ‘예컨대’의 의미로 예시 또는 열거할 경우에 사용됩니다.

 

Insofar as

 

‘~하는 한에 있어서’라는 뜻으로 당사자 의무 범위를 제한하는 의미입니다.

 

Make good

 

품질보증조항이나 성능보증조항에서 사용되는 표현으로 제품에 하자가 있을 경우 하자를 고치는 의미로 사용됩니다.

 

May

 

계약서상에서 권리를 나타내긴하지만 법적 강제성은 지니고 있지는 않습니다. 법적 강제성을 나타내고 싶을 때는 ‘may’ 보다는 ‘be entitled to’를 사용하고 있습니다.

 

Notwithstanding

 

‘~에도 불구하고’의 뜻으로 원칙적인 규정은 없지만 계약서의 해석상 나타날 수 있는 저촉되는 사항을 배제하기 위해서 사용합니다.

 

On 

 

요일, 날짜, 때를 나타낼 때 사용합니다.

 

Premises

 

‘앞에서 진술한, 이전에 언급한’의 뜻으로 사용됩니다.

 

Recourse ; with recourse ; without recourse

 

‘보상’을 의미합니다.

 

Therein, thereof, thereto

 

본 계약서 이외의 다른 계약서를 의미합니다.

 

IN WITNESS WHEREOF

 

계약서를 종료할때 위 내용들을 말할때 씁니다.

 

But not limited…

 

뒤에 열거된 사항들을 포함하지만 그 이외에 다른 경우에도 해당 조항이 적용이 될 수도 있다는 뜻입니다.

 

Reserve the right

 

‘권리를 부여하다’ 라는 의미입니다.

 

Right of first refusal

 

우선매수권을 의미합니다.

 

Subject to

 

주체 혹은 해당 계약의 목적을 가리킬때 씁니다.

 

Shall v will v must

 

‘Shall’은 계약상의 의무를 나타내는 의미로 사용됩니다. ‘Will’도 비슷한 표현이지만 ‘shall’이 더 많이 쓰이는 표현입니다. 또한 ‘must’는 거의 사용이 되지 않습니다.